티스토리 뷰
제44장 | 第四十四章 立戒 | |
이름(명예)과 몸(생명) 가운데 어느 쪽을 더 사랑하는가 | 名與身孰親 | |
몸과 재화(재물) 가운데 어느 쪽을 더 중히 여기는가 | 身與貨孰多 | |
하나를 얻고 다른 하나를 잃는다면 어느 쪽이 더 고통스러운가 | 得與亡孰病 | |
그러므로 | 是故 | |
(명예를) 지나치게 좋아하면 반드시 크게 소비하게 되고 | 甚愛必大費 | |
(재물을) 많이 쌓아두면 반드시 크게 잃게 된다 | 多藏必厚亡 | |
따라서 | 故 | |
(명예를 지나치게 좋아하지 말고) 만족할 줄 알면 욕을 보지 않고 | 知足不辱 | |
(재물을 많이 쌓아두기를) 그칠 줄 알면 위험한 일을 당하지 않아 | 知止不殆 | |
(명리 때문에 자신의 몸을 해치는 일 없이) 길이 오랠 수 있다 | 可以長久 |
- 노자9장 : | (이미) 가지고서 (가득) 채우려 하는 짓은 그만두느니만 못하다. ~금과 옥을 집에 가득 채워놓아도 그것을 지켜낼 수 없다. 가멸고 높이 되었다고 으스대면 스스로 허물(재앙)을 남기게 된다. |
더보기
■ 道德經44 : http://ctext.org/text.pl?node=11635&if=gb&show=parallel
《王弼註 道德經》: 名與身孰親?身與貨孰多?得與亡孰病?是故甚愛必大費;多藏必厚亡。知足不辱,知止不殆,可以長久。
《老子河上公章句·立戒》: 名與身孰親。身與貨孰多。得與亡孰病。甚愛必大費,多藏必厚亡。知足不辱,知止不殆,可以長久。
《郭店·老子甲》: 名與身孰親?身與貨孰多?得與亡孰病?甚愛必大費,厚藏必多亡。故知足不辱;知止不殆:可以長久。
《馬王堆·老子乙德經》: 名與□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□。
《馬王堆·老子甲德經》: 名與身孰親?身與貨孰多?得與亡孰病?甚□□□□□□□□亡。故知足不辱,知止不殆,可以長久。
《韓詩外傳·卷九》: 名與身孰親?身與貨孰多?得與亡孰病?是故甚愛必大費,多藏必厚亡。知足不辱,知止不殆,可以長久。
■ 老子(帛書校勘版) : http://zh.wikisource.org/wiki/老子_(帛書校勘版)
第七章 立戒(44) 名與身孰親 身與貨孰多 得與亡孰病 甚愛必大費 多藏必厚亡 故知足不辱 知止不殆 可以長久
■ 老子(匯校版) : http://zh.wikisource.org/wiki/老子_(匯校版)
四十四章 : 名與身孰親?身與貨孰多?得與亡孰病?甚愛必大費;多藏必厚亡。故知足不辱,知止不殆,可以長久。
로자44장 : 명여신숙친?신여화숙다?득여망숙병?심애필대비;다장필후망。고지족불욕;지지불태;가이장구。
'노자 도덕경' 카테고리의 다른 글
노자42장 : 도는 하나를 낳고 하나는 둘을 낳고 둘은 셋을 낳고 셋은 만물을 낳는다 (0) | 2012.06.27 |
---|---|
노자43장 : 천하에 가장 부드러운 것이 천하에 가장 단단한 것 속으로 내달린다 (0) | 2012.06.27 |
노자45장 : 큰 이룸은 이지러진 듯하지만 아무리 써도 해지지 않고 (0) | 2012.06.27 |
노자46장 : 천하에 도가 있으면 잘 닫는 말을 싸움터에 물러 밭을 갈게 하고 (0) | 2012.06.27 |
노자47장 : 문밖을 나가지 않아도 하늘 아래 온갖 것을 알고 (0) | 2012.06.27 |
댓글