티스토리 뷰

제54장   第五十四章 善觀 (修觀)
     
잘 세운 것은 뽑히지 않고   善建不拔 [善建者不拔]
잘 품은 것은 벗어나지 않아   善抱者不脫
자손이 제사 지내기를 그치지 않는다   子孫以祭祀不輟 *1
     
제 몸에 그것(잘 세우고 잘 품음)을 닦으면 그 덕(얻음)은 참됨이고   修之於身 其德乃真
집안에 그것을 닦으면 그 덕은 여유로움이고   修之於家 其德乃餘
고을에 그것을 닦으면 그 덕은 오래감이고   修之於鄉 其德乃長
나라에 그것을 닦으면 그 덕은 풍요로움이고   修之於國 其德乃豐
천하에 그것을 닦으면 그 덕은 두루 미침이다   修之於天下 其德乃普
     
그러므로  
몸(의 참됨)으로 몸을 보고   以身觀身
집안(의 여유로움)으로 집안을 보고   以家觀家
고을(의 장구함으)로 고을을 보고   以鄉觀鄉
나라(의 풍요로움으)로 나라를 보고   以國觀國
천하(에 두루 미침으)로 천하를 보아야 한다   以天下觀天下
     
내가 무엇으로 천하가 그러한 줄 알겠는가   吾何以知天下然哉 *2
이로써 (위와 같은 것으로써) 안다   以此

 

 

- 노자27장 : 잘된 잠금은 문빗장을 걸지 않아도 열 수 없고 잘된 묶음은 밧줄로 묶지 않아도 풀 수 없다.
- 노자59장 : 아무도 그의 한계(끝 간 데)를 알 수 없으면 (그는) 나라를 가질 수 있고 나라의 어미(뿌리)가 있으면 장구할 수 있다. 이를 일러 뿌리를 깊고 튼튼하게 하여 길이 오래 사는 길(방도)이라고 한다.
* 1 : [왕필주] 자손이 이 도를 전하여 제사를 지낸다면 (도를 우러른다면) (그것이, 제사가, 자손이) 중단되지(단절되지) 않는다.

- 노자57장 : 바로잡음(정법)으로써 나라를 다스리고 느닷없음(기책)으로 군사를 부리지만, 무사(무위하여 다스리고 전쟁 같은 일을 벌이는 일이 없음)로써 천하를 얻는다.
* 2 : [초적주] 나는 (나 자신, 내 집안, 내 고을, 내 나라의 시각으로써가 아닌) 천하로써 천하를 본다.
- 노자67장 : [백서본] 천하의 모든 사람들이 나는 너무 커서 그 무엇(누구)과도 닯지 않았다고 말한다. ~만약 그 무엇을 닮았다면 오래전에 아주 작아졌으리라. ~하늘이 장차 그를 세우(고자 하)면 그대는 자애로움(의 담장)으로 그를 둘러쳐라.

 

더보기

 

■ 道德經54 : http://ctext.org/text.pl?node=11645&if=gb&show=parallel

《王弼註 道德經》: 善建不拔,善抱者不脫,子孫以祭祀不輟。修之於身,其德乃真;修之於家,其德乃餘;修之於鄉,其德乃長;修之於國,其德乃豐;修之於天下,其德乃普。故以身觀身,以家觀家,以鄉觀鄉,以國觀國,以天下觀天下。吾何以知天下然哉?以此。 

《老子河上公章句·修觀》: 善建者不拔,善抱者不脫,子孫祭祀不輟。修之於身,其德乃真,修之於家,其德乃餘,修之於鄉,其德乃長,修之於國,其德乃豐,修之於天下,其德乃普。故以身觀身,以家觀家,以鄉觀鄉,以國觀國,以天下觀天下。吾何以知天下之然哉,以此。

《郭店·老子乙》: 善建者不拔,善抱者不脫,子孫以其祭祀不輟。修之身,其德乃真。修之家,其德有餘。修之鄉,其德乃長。修之邦,其德乃豐。修之天下□□□□□□□□□□□家,以鄉觀鄉,以邦觀邦,以天下觀天下。吾何以知天□□□□□□ 

《馬王堆·老子乙德經》: 善建者□□□□□□□,子孫以祭祀不絕。脩之身,其德乃真;脩之家,其德有餘;脩之鄉,其德乃長;脩之國,其德乃夆;脩之天下,其德乃博。以身觀身,以家觀□□□□國,以天下觀天下。吾何□知天下之然?茲以□。 

《馬王堆·老子甲德經》: 善建□□撥,□□□□□,子孫以祭祀□□□□□□□□□□□□□□□餘;脩之□□□□□□□□□□□□□□□□□□□以身□身,以家觀家,以鄉觀鄉,以邦觀邦,以天□觀□□□□□□□□□□□□□。 


■ 老子 (帛書校勘版) : http://zh.wikisource.org/wiki/老子_(帛書校勘版)

第十七章 善觀(54) 善建者不拔 善抱者不脫 子孫以祭祀不絕 修之身 其德乃真 修之家 其德有餘 修之鄉 其德乃長 修之邦 其德乃豐 修之天下 其德乃博 以身觀身 以家觀家 以鄉觀鄉 以邦觀邦 以天下觀天下 吾何以知天下然茲 以此


■ 老子 (匯校版) : http://zh.wikisource.org/wiki/老子_(匯校版)

五十四章 : 善建者不拔,善抱者不脫,子孫以祭祀不輟。 修之於身,其德乃真;修之於家,其德乃餘;修之於鄉,其德乃長;修之於邦,其德乃豐;修之於天下,其德乃普。故以身觀身,以家觀家,以鄉觀鄉,以邦觀邦,以天下觀天下。吾何以知天下然哉?以此。 

노자54장: 선건자불발,선포자불탈,자손이제사불철。 수지어신,기덕내진;수지어가,기덕내여;수지어향,기덕내장;수지어방,기덕내풍;수지어천하,기덕내보。고이신관신,이가관가,이향관향,이방관방,이천하관천하。오하이지천하연재?이차。 

댓글