티스토리 뷰

제21장   第二十一章 從道 (虛心)
     
큰 덕의 모습은 오직 도만 따른다 (도로부터 말미암는다)   孔德之容 唯道是從
     
도라고 하는 것은 어슴푸레하고 어렴풋하기만 한 존재이지만   道之爲物 唯恍唯惚
     
어렴풋하고 어슴푸레한 그 속에 현상이 있고   惚兮恍兮 其中有象
어슴푸레하고 어렴풋한 그 속에 물질이 있다   恍兮惚兮 其中有物
어스레하고 어두운 그 속에 (정령이 깃든) 알맹이가 있고   窈兮冥兮 其中有精 *1~
그 알맹이는 심히 참되어 그 속에 믿음(도의 증거)이 있다   其精甚真 其中有信
     
예부터 이제껏 그 이름이 사라진 적이 없어   自古及今 其名不去
그로써 만물의 비롯을 살펴볼 수 있는 것이다   以閱衆甫 *2
     
내가 무엇으로 만물의 비롯됨이 그러한지 알겠는가   吾何以知衆甫之狀哉
이로써다   以此

 

 

- 노자14장 : 이를 일러 형상이 없는 형상, 물질이 없는 현상이라고 한다. 이를 일러 어렴풋하고 어슴푸레한 것이라고 한다. ~(성인은) 옛날의 도를 파악하여 오늘날 있는 것을 제어하며 능히 옛날의 비롯됨을 안다.

* 1~ : [백서본] (숨은 듯 덮인 듯) 어둡지만 그 안에 실상(진리, 본성)이 있고 그 실상은 심히 참되어 그 속에 믿음(진실,확실함)이 있다 (그것의 실존은 의심의 여지가 없다). (幼(幽)呵冥呵 其中有請 其請甚真 其中有信) ; if請=情,
* 2 : [백서본] 만물을 따라 움직인다. (以順眾父)

 

더보기

 

■ 道德經21 : http://ctext.org/text.pl?node=11612&if=gb&show=parallel

《王弼註 道德經》: 孔德之容,唯道是從。道之爲物,唯恍唯惚。忽兮恍兮,其中有象;恍兮忽兮,其中有物。窈兮冥兮,其中有精;其精甚真,其中有信。自古及今,其名不去,以閱衆甫。吾何以知衆甫之狀哉?以此。 

《老子河上公章句·虛心》: 孔德之容,唯道是從。道之爲物,唯怳唯忽。忽兮怳兮,其中有象;怳兮忽兮,其中有物。窈兮冥兮,其中有精,其精甚真,其中有信。自古及今,其名不去,以閱眾甫,吾何以知眾甫之然哉。以此。

《馬王堆·老子乙道經》: 孔德之容,唯道是從。道之物,唯朢唯忽。忽呵朢呵,中又象呵;朢呵忽呵,中有物呵。幼呵冥呵,其中有請呵。其請甚真,其中有信。自今及古,其名不去,以順眾父。吾何以知眾父之然也?以此。 

《馬王堆·老子甲道經》: 孔德之容,唯道是從。道之物,唯望唯忽。□□□呵,中有象呵;望呵忽呵,中有物呵。幽呵鳴呵,中有請也;其請甚真,其中□□。自今及古,其名不去,以順眾父。吾何以知眾父之然?以此。 

 

■ 老子 (帛書校勘版) : http://zh.wikisource.org/wiki/老子_(帛書校勘版)

第六十五章 從道(21) 孔德之容 唯道是從 道之物 唯望唯忽 忽呵 望呵 中有象呵 望呵 忽呵 中有物呵 呵 鳴呵 中有請吔 其請甚真 其中有信 自今及古 其名不去 以順眾 吾何以知眾父之祭 以此

■ 老子 (匯校版) : http://zh.wikisource.org/wiki/老子_(匯校版)

二十一章 : 孔德之容,惟道是從。道之爲物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮,其中有精;其精甚真,其中有信。自今及古,其名不去,以閱眾甫。吾何以知眾甫之狀哉?以此。

노자21장 : 공덕지용,유도시종。도지위물,유황유홀。홀혜황혜,기중유상;황혜홀혜,기중유물;요혜명혜,기중유정;기정심진,기중유신。자금급고,기명불거,이열중보。오하이지중보지상재?이차。

 

댓글