티스토리 뷰

제61장   第六十一章 處下 (謙德)
     
큰 나라는 강의 하류와 같고   大國者下流
천하의 암컷과 같다   天下之交 [天下之牝]
천하의 모든 것이 모여들어 섞이는 곳이다   天下之牝 [天下之交]
     
암컷은 항상   牝常
고요하게 있음으로써 수컷을 이기고   以靜勝牡
고요하게 있음으로써 아래가 된다 (아래에 있다)   以靜爲下 *1
     
그러므로  
큰 나라가 작은 나라에 겸하하면 작은 나라를 얻고   大國以下小國 則取小國
작은 나라가 큰 나라에 겸하하면 큰 나라를 얻는다   小國以下大國 則取大國 *2
     
따라서  
어떤 것은 자신을 낮춤으로써 (포용하여) 얻고   或下以取
어떤 것은 자신을 낮춰서 (굽히고 들어가) 얻는다   或下而取
     
대국은 (소국을) 아울러 사람을 양성하고자 할 뿐이고   大國不過欲兼畜人
소국은 (대국 밑으로) 들어가 섬기(며 의존하)고자 할 뿐이다   小國不過欲入事人
     
무릇 이 둘이 각자 바라는 바를 얻으려면   夫兩者各得所欲
큰 쪽이 마땅히 아래에 있어야 한다   大者宜爲下

 

 

* 1 : [백서본] (암컷은 늘) 고요함(안정)을 위하여 (고요하기 때문에) 으레 아래가 된다 (아래에 처한다).(爲其靜也 故宜爲下)

* 2 : [백서본甲] 큰 나라가 작은 나라에 겸하하면 작은 나라를 얻고 작은 나라가 큰 나라에 겸하하면 큰 나라에 받아들여진다. 그러므로 어떤 것은 자신을 낮춰서 (작은나라를) 얻고 어떤 것은 자신을 낮춰서 (큰나라에) 받아들여진다. (大邦以下小邦 則取小邦 小邦以下大邦 則取於大邦 故或下以取 或下而取)

 

더보기

 

■ 道德經61 : http://ctext.org/text.pl?node=11652&if=gb&show=parallel

《王弼註 道德經》: 大國者下流,天下之交,天下之牝。牝常以靜勝牡,以靜爲下。故大國以下小國,則取小國;小國以下大國,則取大國。故或下以取,或下而取。大國不過欲兼畜人,小國不過欲入事人。夫兩者各得其所欲,大者宜爲下。 

《老子河上公章句·謙德》: 大國者下流,天下之交,天下之牝。牝常以靜勝牡,以靜爲下。故大國以下小國,則取小國,小國以下大國,則取大國。故或下以取,或下而取。大國不過欲兼畜人,小國不過欲入事人。夫兩者各得其所欲,大者宜爲下

《馬王堆·老子乙德經》: 大國□□□□□□□。牝也天下之交也,牝恆以靜朕牡。爲其靜也,故宜爲下也。故大國以下□國,則取小國;小國以下大國,則取於大國。故或下□□□下而取。故大國者不□欲並畜人,小國不□欲入事人。夫□□其欲,則大者宜爲下。 

《馬王堆·老子甲德經》: 大邦者下流也,天下之牝,天下之郊也。牝恆以靚勝牡,爲其靚□□宜爲下大邦□下小□,則取小邦;小邦以下大邦,則取於大邦。故或下以取,或下而取□。大邦者不過欲兼畜人,小邦者不過欲入事人。夫皆得其欲,□□□□□爲下。 

 

■ 老子(帛書校勘版) : http://zh.wikisource.org/wiki/老子_(帛書校勘版)

第二十四章 處下(61) 大邦者下流也 天下之牝也 天下之郊也 牝恆以靚勝牡 爲其靚也 故宜爲下 大邦以下小邦 則取小邦 小邦以下大邦 則取於大邦 故或下以取 或下而取 故大邦者 不過欲兼畜人 小邦者 不過欲入事人 夫皆得其欲 則大者宜爲下

■ 老子(匯校版) : http://zh.wikisource.org/wiki/老子_(匯校版)

六十一章 : 大邦者下流,天下之牝,天下之交也。牝常以靜勝牡,以靜爲下。故大邦以下小邦,則取小邦;小邦以下大邦,則取大邦。故或下以取,或下而取。大邦不過欲兼畜人,小邦不過欲入事人。夫兩者各得所欲,大者宜爲下。

노자61장: 대방자하류,천하지빈,천하지교야。빈상이정승모,이정위하。고대방이하소방,즉취소방;소방이하대방,즉취대방。고혹하이취,혹하이취。대방불과욕겸축(휵)인,소방불과욕입사인。부량자각득소욕,대자선위하。

 

댓글