티스토리 뷰
제33장 | 第三十三章 盡己 (辯德) | |
남을 아는 사람은 지혜롭고 | 知人者智 | |
나를 아는 사람은 밝다 | 自知者明 | |
남을 이기는 사람은 힘이 있고 | 勝人者有力 | |
나를 이기는 사람은 굳세다 | 自勝者強 | |
만족할 줄 아는 사람은 넉넉하다 | 知足者富 | |
굳세게 가는 사람은 뜻이 있다 | 強行者有志 | |
그 자리를 잃지 않는 사람은 오래 가는 것이고 | 不失其所者久 | |
죽어서도 잊히지 않는 사람은 오래 사는 것이다 | 死而不亡者壽 *1 |
* 1 : | [백서본] 죽어서도 잊히지 않는 사람은 오래 사는 것이다. (死而不忘者壽也) [왕필주] 비록 (몸은) 죽더라도 삶의 도는 사라지지 않는다고 여겨야 수명을 온전히 할 수 있다. 몸이 없어져도 도는 여전히 존재하는데 하물며 몸이 있고 도가 있음에랴. [하상공주] 망령되이 보거나 듣거나 말하지 않으면 천하의 사람들로부터 원망이나 싫어함(을 받는 일)이 없으므로 장수한다. |
더보기
■ 道德經33 : http://ctext.org/text.pl?node=11624&if=gb&show=parallel
《王弼註 道德經》: 知人者智,自知者明。勝人者有力,自勝者強。知足者富。強行者有志。不失其所者久。死而不亡者壽。
《老子河上公章句·辯德》: 知人者智,自知者明。勝人者有力,自勝者強。知足者富,強行者有志,不失其所者久,死而不亡者壽。
《馬王堆·老子乙道經》: 知人者知也,自知明也。朕人者有力也,自朕者強也。知足者富也,強行者有志也。不失其所者久也。死而不忘者壽也。
《馬王堆·老子甲道經》: 知人者知也,自知□□□□□者有力也,自勝者□□□□□□也。強行者有志也。不失其所者久也,死不忘者壽也。
■ 老子 (帛書校勘版) : http://zh.wikisource.org/wiki/老子_(帛書校勘版)
第七十七章 盡己(33) 知人者 智也 自知者 明也 勝人者 有力也 自勝者 強也 知足者 富也 強行者 有志也 不失其所者 久也 死不忘者 壽也
■ 老子 (匯校版) : http://zh.wikisource.org/wiki/老子_(匯校版)
三十三章 : 知人者智,自知者明。勝人者有力,自勝者強。知足者富。強行者有志。不失其所者久。死而不亡者壽。
노자33장 : 지인자지,자지자명。승인자유력,자승자강。지족자부。강행자유지。불실기소자구。사이불망자수。
'노자 도덕경' 카테고리의 다른 글
노자31장 : 무릇 병기는 상서롭지 못한 연장이다 (0) | 2012.06.27 |
---|---|
노자32장 : 도는 항상 이름이 없지만 천하의 그 누구도 신하로 삼지 못한다 (0) | 2012.06.27 |
노자34장 : 큰 도는 (넘쳐 흐르는 물처럼) 두루 퍼진다 (0) | 2012.06.27 |
노자35장 : 대상을 잡으면 천하 만민이 그에게로 간다 (0) | 2012.06.27 |
노자36장 : 장차 움츠러들게 하려 함은 반드시 예전에 부풀렸음이요 (0) | 2012.06.27 |
댓글