티스토리 뷰

제44장   第四十四章 立戒
     
이름(명예)과 몸(생명) 가운데 어느 쪽을 더 사랑하는가   名與身孰親
몸과 재화(재물) 가운데 어느 쪽을 더 중히 여기는가   身與貨孰多
하나를 얻고 다른 하나를 잃는다면 어느 쪽이 더 고통스러운가   得與亡孰病
     
그러므로   是故
(명예를) 지나치게 좋아하면 반드시 크게 소비하게 되고   甚愛必大費
(재물을) 많이 쌓아두면 반드시 크게 잃게 된다   多藏必厚亡
     
따라서  
(명예를 지나치게 좋아하지 말고) 만족할 줄 알면 욕을 보지 않고   知足不辱
(재물을 많이 쌓아두기를) 그칠 줄 알면 위험한 일을 당하지 않아   知止不殆
(명리 때문에 자신의 몸을 해치는 일 없이) 길이 오랠 수 있다   可以長久

 

 

- 노자9장 : (이미) 가지고서 (가득) 채우려 하는 짓은 그만두느니만 못하다. ~금과 옥을 집에 가득 채워놓아도 그것을 지켜낼 수 없다. 가멸고 높이 되었다고 으스대면 스스로 허물(재앙)을 남기게 된다.

 

더보기

 

■ 道德經44 : http://ctext.org/text.pl?node=11635&if=gb&show=parallel

《王弼註 道德經》: 名與身孰親?身與貨孰多?得與亡孰病?是故甚愛必大費;多藏必厚亡。知足不辱,知止不殆,可以長久。

《老子河上公章句·立戒》: 名與身孰親。身與貨孰多。得與亡孰病。甚愛必大費,多藏必厚亡。知足不辱,知止不殆,可以長久。

《郭店·老子甲》: 名與身孰親?身與貨孰多?得與亡孰病?甚愛必大費,厚藏必多亡。故知足不辱;知止不殆:可以長久。

《馬王堆·老子乙德經》: 名與□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□。

《馬王堆·老子甲德經》: 名與身孰親?身與貨孰多?得與亡孰病?甚□□□□□□□□亡。故知足不辱,知止不殆,可以長久。

《韓詩外傳·卷九》: 名與身孰親?身與貨孰多?得與亡孰病?是故甚愛必大費,多藏必厚亡。知足不辱,知止不殆,可以長久。

 

■ 老子(帛書校勘版) : http://zh.wikisource.org/wiki/老子_(帛書校勘版)

第七章 立戒(44) 名與身孰親 身與貨孰多 得與亡孰病 甚愛必大費 多藏必厚亡 故知足不辱 知止不殆 可以長久

■ 老子(匯校版) : http://zh.wikisource.org/wiki/老子_(匯校版)

四十四章 : 名與身孰親?身與貨孰多?得與亡孰病?甚愛必大費;多藏必厚亡。故知足不辱,知止不殆,可以長久。

로자44장 : 명여신숙친?신여화숙다?득여망숙병?심애필대비;다장필후망。고지족불욕;지지불태;가이장구。

 

댓글